Podobné příspěvky
Překlad Letter from the Producer XXXVII
Přeložil jsem pro vás 1. část Letter from the Producer XXXVII, v druhé části se objevil host pracující na UI a nepřišla mi zajímavá na tolik, aby mi stálo za to ztrácet čas s jejím překladem. Pokud vás bude přesto zajímat, překlad z JP do ENG můžete najít na oficiálním fóru.
Čtvrtý statik pokořil Kefku
https://youtu.be/n3mYJ89CJfM Včera večer se podařilo statiku Weekly Warriors pokořit Kefku (savage). Tento tear je to čtvrtý statik našeho FC jemuž se to podařilo, doufáme že i nadále budou roznášet slávu WTD do světa FFXIV a že se nám podaří i příští tear úspěšně se 4 statiky pokořit 4 nová patra Savage …
Dnes vyšel patch 3.56
Patch 3.56 je venku a s ním byly do hry přidány nové main story questy a zároveň začala 4. PvP sezóna, která bude trvat do headstartu Stormbloodu. První z nových main story questů si můžete nabrat v Rising Stones v Mor Dhoně. Tato poslední série questů by nás měla více přiblížit k tomu, co se bude dít ve Stormbloodu. Dále byl odstraněn weekly lock na savage raid, byl zvýšen cap…
Final Fantasy XIV míří na PAX East!
I tento rok se FFXIV objeví na PAX East v Bostonu. Na ty, kteří se dostaví osobně, čeká již tradiční výzva v podobě Warring Triad rulety, za kterou vítězové dostanou tričko s motivem Stormblood. Dále je na pořadu dne Q&A panel s Yoshidou. Otázky k tomuto panelu bude Square Enix sbírat od účastníků PAXu jak s předstihem v pátek tak i během samotného panelu v sobotu. Pro ty, kterým se…
Q&A z Fan Festu
Q&A se účastnil Yoshida, Koji a Foxclon. Kde není připsané žádné jméno, odpovídal Yoshida.
